«Поза межами болю»: аналіз, проблематика та паспорт твору Осипа Турянського

«Поза межами болю»: аналіз, проблематика та паспорт твору Осипа Турянського Література

Війна – найстрашніше що може статись із будь-якою державою і зовсім неважливо буде, яка вона за розміром або який у неї головнокомандувач. Кожен, хто хоча б раз відчував на собі відголоси воєнних подій, запам’ятають їх назавжди.

Оскільки будь-яка країна знає і пам’ятає про події 1914-1917 років, твори, які розповідають про жахи Першої світової війни мають окремий сенс для кожної людини. Ті, хто започаткував цей жах поплатились за свої задуми дуже давно, проте наважитись написати свої власні думки з цього приводу зміг не кожний.

Осип Турянський подарував українській літературі твір «Поза межами болю», який розповідає про події під час Першої світової війни.

Паспорт твору «Поза межами болю» Осипа Турянського

  • Автор – О. Турянський
  • Рік написання – 1917
  • Жанр – повість
  • Тема: трагедія і жах подій Першої світової війни. Показ антигуманності війни.
  • Ідея: засудження війни, возвеличення духовного вдосконалення людини.
  • Літературний стиль твору – експресіонізм

Тематика твору «Поза межами болю» Осипа Турянського

Трагічні події років Першої світової війни відгукуються в серцях людей і зараз, незважаючи на те, що вже не лишилось тих, хто пам’ятає ці події наочно. Антигуманність Першої світової війни стала основною темою для написання твору «Поза межами болю» Осипом Турянським.

Єдині емоції, які існують у серцях тих, хто хоча б щось знає про війну – це біль, ненависть, розчарування та жах. Неможливо підібрати більш точних слів для того, аби описати думки тих, хто розуміє про що йде мова. Тисячі загиблих цивільних та військових, десятки тисяч поранених дорослих та дітей, розбиті вулиці та пам’ятки архітектури.

Сюжет твору «Поза межами болю» розповідає хронологічні послідовності марень перед смертю тих, хто пішов боронити свою землю. На той час ціль була лише одна – повернутись живими. Під час боротьби за виживання кожен відчув неабияке близьке відношення один до одного. Врешті-решт вони змогли об’єднатись і стати побратимами. Військові проклинали усіх тих, кому спала на думку ідея про початок масштабного перевороту усього Всесвіту – Перша світова війна.

Цікаво:   «І мертвим, і живим, і ненародженим»: аналіз, проблематика та паспорт твору Тараса Григоровича Шевченка

Ідея твору «Поза межами болю» Осипа Турянського

Як і будь-який твір, у якому описуються події боротьби за незламність і незалежність, повість «Поза межами болю» має ідею засудити військові злочини та одухотворення людини.

Для більш точного розуміння тематики та ідеї написання твору, Осип Турянський використав головних героїв різних держав, до яких входять:

  1. Оглядівський – автора (українець);
  2. Добровський – українець;
  3. Пшилуський – поляк;
  4. Штранцінгер – австрієць;
  5. Ніколич – серб;
  6. Бояні – серб;
  7. Сабо – угорець.

Композиція твору «Поза межами болю» Осипа Турянського

Ліричний відступ. Роздум автора про війну, про негатив, який вона несе, про скалічені людські долі, адже солдати, хоч і не з власної волі, але стали злочинцями, вбиваючи таких самих невинних по той бік барикади.

Експозиція. Зображення «каравану» військових у полоні. Автор яскраво змалював негідне поводження з людьми, надзвичайну жорстокість конвоїрів.

Зав’язка. Втеча семи чоловіків в нікуди.

Кульмінація. Наближається ніч. Через те, що чоловіки погано одягнені, ночівля на снігу та морозі — стовідсоткова смерть. Дрова були знайдені, але не було чим їх розпалити. Єдине, що могло допомогти — одяг. Але роздягтися — це, знову ж таки, вірна смерть. Тому на думку втомлених людей приходить страшна, але справедлива ідея, яку було названо «танець смерті» — бігання круг вогнища до часу, поки хтось із них, знеможений, голодний більше тижня, замерзлий і виснажений до безтями, впаде. Так і зробили. Найбільш слабким виявився Бояні. З нього зняли одяг, яким розпалили вогнище. Чоловік від холоду відійшов у світи першим, але не останнім.

Розвиток дії. Ще 5 смертей.

Розв’язка. Приходить до тями на лікарняному ліжку той, хто вижив, один із семи — Оглядівський, що є прототипом автора О. Турянського, адже твір є автобіографічним і всі описані жахи літератор пережив насправді.

Проблематика твору «Поза межами болю» Осипа Турянського

Оскільки твір має воєнну тематику та ідею возвеличити духовний розквіт людини, то проблеми, порушені у повісті Осипа Турянського загалом передають наступне:

  1. Зрозуміти значення держави та людини у світі;
  2. Взаємозв’язок людини та війни;
  3. Взаємозв’язок політичних амбіцій діячів та війни;
  4. Гроші під час воєнних дій;
  5. Як зберегти духовність та моральні цінності у період військового стану;
  6. Ідеї протесту проти воєнних злочинів.
Цікаво:   «Давня казка»: аналіз, проблематика та паспорт твору Лесі Українки

Повість «Поза межами болю» вважається автобіографічним і має присвяту від автора до своєї родини. Події йдуть у певній хронологічній послідовності, які розповідають про вбивство конвоїра – «танець смерті» — смерть серба Бояні – загибель угорця Сабо – смерть українця Добровського – порятунок українця Оглядівського. Композиція твору поділена на 5 основних етапів, у яких автор розповідає про наступне:

  • Експозиція – Військовополонені ідуть в похід та розповідають про жорстоке відношення конвою;
  • Зав’язка – семеро хлопців (українці, серби, угорець, австрієць та поляк) вбивають конвоїра і тікають з полону;
  • Кульмінаційний момент – Товариші думають над тим, як їм врятуватись, тож надалі вони розпалюють вогнище, що означало «хтось знімає свою одежину». Відбувається «танець смерті» і першою жертвою цього танцю став серб Бояні.
  • Розвиток дій – Оглядівський мав ще 5-ро товаришів, серед яких у наступній послідовності вони загинули: Пшилуський, Ніколич, Сабо, Штранцінгер, Добровський;
  • Розв’язка – Оглядівський, тобто автор твору «Поза межами болю» врятувався.

Що означає назва твору «Поза межами болю» Осипа Турянського?

Осип Турянський, який пережив війну не дивлячись на те, що знаходився на межі життя і смерті, все ж таки наважився створити повість, аби продемонструвати людину, яка на той час знаходилась у екзистенційному становищі. Головні герої твору перебували далеко від лінії фронту, проте загроза життю висіла над героями постійно. Окрім голоду та холоду вони мали ще одного ворога, якого прозвали «відчай», бо можливості врятуватись не було.

Символічна назва твору каже про те, що не дивлячись на фізичний біль, психічний став тією біллю, яка була в душі кожного героя. Ця біль відривала їх від реального світу і викликала в них видіння, яке підштовхувало до нелюдяних вчинків. Філософсько-моральна проблема була порушена Осипом Турянським недарма, бо він наголосив у своєму творі на тому, що головною метою людини на землі є бути саме Людиною.

Історія написання твору «Поза межами болю» Осипа Турянського

Історична довідка. На початку першої світової війни О. Турянського мобілізували до австрійського війська. У 1915 році він потрапив до сербського полону. Під час зимового відступу серби етапували засніженими горами 60 000 полонених, серед яких був і письменник. На цій виснажливій дорозі загинуло 45 000 людей. Товариші О. Турянського по недолі замерзли біля згасаючого багаття, а його, охопленого кригою і напівживого, знайшли сербські лікарі, що йшли позаду полонених. Серед лікарів був українець В. Романишин, який повернув письменника до життя. Ці події й покладено в основу повісті.

Цікаво:   «О слово рідне, орле скутий»: аналіз, проблематика та паспорт твору Олександра Олеся

Час створення. 1917 рік. Письменник створив повість на італійському острові Ельба, куди був інтернований як офіцер австрійської армії. Повість вперше видано у Відні 1921 року німецькою мовою.

Критика твору «Поза межами болю» Осипа Турянського

Про повість-поему «Поза межами болю» Осипа Турянського письменник, критик, громадсько-політичний діяч на еміграції Михайло Селегій колись писав: «Автор дав геніальний твір, що, користуючись лише національними засобами творчості, увійшов у сім’ю видатніших всесвітніх творів і своєю вірою в перемогу людяності та добра надбав собі вічної юності безсмертя». Саме цим єдиним твором письменник надійно уві­йшов в історію української літератури ХХ століття.

Відомий «молодомузівець» поет Петро Карманський одним із перших схвально відгукнувся на віденське видання повісті «Поза межами болю» водночас двома мовами — українською та німецькою. Зокрема, він писав у листі до автора: «Ваш твір — це наймогутніша з відомих мені картин на тлі світової катастрофи не тільки в нашій, а й у цілій європейській літературі… Ваш твір робить вражіння дійсно пережитого, відчутого, переболілого і списаного кров’ю серця».

Цей твір справді могла написати лише людина, яка сама пережила межовий стан між життям і смертю, побачила смерть зблизька. Справедливі слова Осипа Турянського: «Для творчої праці замало самого таланту. Поет мусить пройти найглибше пекло людського буття й найвищі небесні вершини людського щастя. Тоді його слово буде хвилюват­и, захоплювати, піднімати людську душу».

Як підкреслив колись німецький критик Роберт Плєн, «„Поза межами болю“… своєю ідеєю і своєю могутньою силою зображення переходить межі свого народно-українського походження і стає незвичайно цінним здобутком загальнолюдського духу».

Головні герої твору «Поза межами болю» Осипа Турянського

Певно, що автор не даремно наголошує на національності солдатів: 2 з них — серби, ще 2 — українці, а також угорець, австрієць та поляк. У боротьбі за своє життя вони знаходять дружбу і стає зрозуміло, що люди, які відрізняються за походженням, нацією можуть знаходити спільне, чудово взаємодіяти між собою та залишатися людьми.

Переказ твору «Поза межами болю» Осипа Турянського

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating / 5. Vote count:

No votes so far! Be the first to rate this post.

Оцените статью
Добавить комментарий